viernes, 9 de noviembre de 2012

El vivir - El morir - El renacimiento - El amor

Descubramos el modo de comprender todo este proceso de formación y ruptura del hábito. Podemos considerar el ejemplo del fumar, y usted puede sustituirlo por su propio hábito, por su propio problema personal, y experimentar directamente con su propio problema tal como yo experimento con el ejemplo del fumar. Ese hábito es un problema, se convierte en un problema cuando quiero abandonarlo; mientras estoy satisfecho con él, no es un problema. El problema se suscita cuando tengo que hacer algo con respecto a un determinado hábito, cuando el hábito se vuelve una perturbación. El ha creado una perturbación, de modo que quiero librarme de él. Quiero dejar de fumar; quiero desembarazarme del hábito, hacerlo a un lado.

Así pues, mi manera de abordar el hábito es resistiéndolo o censurándolo. Esto es, no quiero fumar; por lo tanto, encaro el fumar ya sea reprimiéndolo, condenándolo o encontrando un sustituto: en vez de fumar, mascar. Ahora bien, ¿puedo mirar el problema con una mirada libre de toda censura, justificación o represión? ¿Puedo observar mi hábito, observarlo sin sentido alguno de rechazo? Trate de experimentar con ello ahora, mientras estoy hablando, y verá cuán extraordinariamente difícil es no rechazar ni aceptar. Porque toda nuestra tradición, todo nuestro trasfondo, nos impulsan a rechazar o justificar, antes que a sentirnos curiosos al respecto. En vez de estar pasivamente alerta, la mente opera siempre sobre el problema.

1 de noviembre; Obras Completas de J. Krishnamurti - Vol. VI


Arabe
اكتشاف كيفية فهم هذه العملية كلها من صنع وكسر هذه العادة. يمكن أن نعتبر المثال التدخين، ويمكنك الاستعاضة عنها العادة الخاصة بك، لمشكلتهم الشخصية، وتجربة مباشرة مشكلتهم الخاصة كما يمكنني تجربة المثال من التدخين. هذه العادة هي المشكلة، فإنه يصبح مشكلة عندما أغادر، عندما أنا راض عن ذلك، وليس مشكلة. والمشكلة تنشأ عندما يكون لدي لنفعل شيئا حيال هذه العادة خاصة، عندما يصبح عادة اضطراب. وقد انشأ اضطراب، لذلك أريد أن التخلص منه. أريد أن الإقلاع عن التدخين، أريد التخلص من هذه العادة، جانبا.

حتى توجهي تقاوم هذه العادة أو القاء اللوم على. هذا هو، أنا لا أدخن، لذلك، واجهت قمع إما التدخين، ويدين أو إيجاد بديل: بدلا من التدخين، ومضغ. الآن، لا أستطيع النظر إلى المشكلة بنظرة خالية من الرقابة أو قمع مبررة؟ أستطيع أن أرى عادتي؟، لاحظ دون أي شعور الرفض؟ محاولة تجريب ذلك الآن، وأنا أتكلم، ونرى كيف غير عادي صعوبة عدم رفض أو قبول. لأن كل تقاليدنا، بكل ما نملك من الخلفية، تدفعنا إلى رفض أو تبرير، بدلا من تشعر غريبة عن ذلك. بدلا من أن يكون على علم بشكل سلبي، والعقل يعمل دائما على المشكلة.
 نوفمبر، الأعمال المجمعة ل J. كريشنامورتي - المجلد السادس

martes, 6 de noviembre de 2012

Vivir las cuatro estaciones en un día

¿No es esencial que haya una constante renovación, un renacimiento? Si el presente está cargado con la experiencia de ayer, no puede haber renovación. La renovación no es la acción de nacimiento y muerte; está más allá de los opuestos; sólo la libertad respecto de los recuerdos acumulados trae renovación, y la comprensión no existe, salvo en el presente.
La mente puede comprender el presente sólo si no compara, si no juzga; el deseo de alterar o condenar el presente sin haberlo comprendido, da continuidad al pasado. Hay renovación únicamente cuando comprendemos, sin distorsión alguna, el pasado que se refleja en el espejo del presente .
Si usted ha vivido de manera plena, completa, una experiencia, ¿no ha hallado que ésta no deja rastros tras de sí? Sólo las experiencias incompletas dejan su huella y dan continuidad a la memoria que se autoidentifica. Nosotros consideramos el presente como un medio hacia un fin; de ese modo, el presente pierde su inmensa significación. El presente es lo eterno. Pero una mente compuesta en el tiempo, ¿cómo puede comprender aquello que no ha sido compuesto, que está más allá de todos los valores, que es lo eterno?
A medida que surge cada experiencia, pase por ella tan plena y hondamente como sea posible; examínela a fondo, sondéela de manera amplia y profunda; dése cuenta del dolor y del placer, de sus propios juicios e identificaciones. Sólo cuando la experiencia es completada hay renovación. Debemos ser capaces de vivir las cuatro estaciones en un día; estar agudamente atentos a la experiencia, y así comprender las acumulaciones de cada día y liberarnos de ellas.



2 de noviembre; Obras Completas de J. Krishnamurti Vol. IV

ليس من الضروري أن يكون هناك تجديد مستمر، ولادة جديدة؟ إذا تم تحميل هذا مع تجربة الأمس، يمكن أن يكون هناك تجديد. تجديد العمل ليست هي الولادة والموت هو أبعد من الأضداد، الحرية إلا من الذكريات المتراكمة يجلب التجديد، وفهم غير موجود، إلا في الوقت الحاضر.


يمكن فهم هذا العقل فقط إذا قارنت، إن لم يكن القاضي، والرغبة في تغيير أو ندين هذا دون فهم ذلك، لا يزال الماضي. هناك تجديد إلا عندما نفهم، دون تحريف، وينعكس الماضي في مرآة الحاضر.

إذا كان لديك عاش الكامل، تجربة كاملة، وجدت أنه لا يترك أي أثر وراء؟ تجارب غير مكتملة فقط وترك بصماتها إعطاء استمرارية لذكرى الذي يعرف نفسه. ونحن نعتبر هذا وسيلة لتحقيق غاية، وبالتالي، يفقد الحاضر أهميتها الهائلة. هذا هو الأبدية. ولكن العقل التي مع مرور الوقت، وكيف يمكن أن يفهم بأن الذي لم أحرز، فمن وراء كل قيمة، والذي هو الأبدية؟

ما ينشأ كل تجربة، لأنها تذهب بشكل كامل وعميق ممكن، واستعراض من كافة جوانبه، sondéela واسعة جدا وعميقة، كن على بينة من الألم والسرور الأحكام الخاصة بهم وتحديد الهوية. فقط عندما يتم الانتهاء من تجربة أي تجديد. يجب أن نكون قادرين على تجربة الفصول الأربعة في يوم واحد، ليكون على بينة تماما من الخبرة، وفهم تراكم كل يوم، والتخلص منها.
2 نوفمبر، الأعمال المجمعة ل J. كريشنامورتي المجلد الرابع