jueves, 22 de diciembre de 2011

FELIZ NAVIDAD

NAVIDAD ES UN PRESENTE, NO UN PASADO.
Navidad no es una fecha historica a recordar, sino un presente que hay que vivir:
Cuando decides amar a los que te rodean, ese dia es navidad.
Cuando decides dar un paso de reconciliación con el que te ha ofendido, ese dia es navidad.
Cuando te encuentras con alguien que te pide ayuda y lo socorres, ese dia es navidad.
Cuando te tomas el tiempo para charlar  con los que estan solos, ese dia es navidad.
Cuando comprendes que los rencores pueden ser transformados a traves del perdon, ese dia es navidad.
Cuando te desprendes, aún de lo que necesitas, para dar a los que tienen menos, ese dia es Navidad.
Cuando renuncias al materialismo y al consumismo, ese dia es navidad.
Cuando eliges vivir en la alegria y la esperanza. ¡Ese dia es Navidad!

Feliz navidad para todos. porque asi pensamos los que integramos Domenech and Co.

lunes, 19 de diciembre de 2011

Percibir el aislamiento

Percibir el aislamiento

El aislamiento es por completo diferente de la soledad. Uno debe atravesar ese aislamiento para estar solo. El aislamiento no puede compararse con la soledad. El hombre aislado, solitario, jamás puede saber qué es estar creativamente solo. ¿Se halla usted en ese estado de soledad? Nuestras mentes no están integradas como para estar solas. El proceso mental mismo es separativo. Y lo que separa conoce el aislamiento, la exclusión.
Pero la soledad no es separativa. Es algo que no pertenece a las masas, que no está influido por las masas, que no es el resultado de las masas, que no está constituido como lo está la mente; la mente es de las masas. La mente no es una entidad sola, creativa, puesto que ha sido ensamblada, fabricada en el curso de los siglos. La mente nunca puede estar sola. Jamás puede conocer la soledad. Pero, al percibir su aislamiento cuando atraviesa por él, surge a la existencia esa soledad. Unicamente entonces puede existir aquello que es inconmensurable. Desafortunadamente, la mayoría de nosotros busca la dependencia. Queremos depender de compañeros, amigos, queremos vivir en un estado de separación, en un estado que origina conflicto. Aquel que está solo jamás puede hallarse en un estado de conflicto. Pero la mente no puede percibir eso, no puede comprenderlo; ella sólo conoce la soledad de la exclusión, del aislamiento.

إدراك العزلة


لعزلة هي مختلفة تماما من الوحدة. يجب على المرء أن يذهب من خلال العزل أن يكون وحده. لا يمكن عزل يمكن مقارنتها مع الوحدة. لا يمكن للرجل معزولة ، وحده ، لا احد يعرف ما يجري وحدها خلاق. ولم تجد هذه الحالة من العزلة؟ لا تبنى عقولنا أن يكون وحده. نفس العملية العقلية المنفصلة. ويفصل بين ما يعرف العزلة والاستبعاد.

ولكن الوحدة لا يمكن فصله. انه شيء لا ينتمي الى الجماهير، والتي لا تتأثر الجماهير، وليس نتيجة للجماهير، وهو ما لا يشكل كما هو العقل هو عقل الجماهير. العقل ليس كيانا والإبداعية واحدة ، منذ أن تم تجميعها، أدلى في مجرى القرون. يمكن أبدا أن يكون العقل وحده. لا يمكن أبدا أن تعرف الشعور بالوحدة. ولكن، والاستشعار عن عزلتهم عند الانتقال من خلال ذلك، ويأتي إلى حيز الوجود أن الشعور بالوحدة. ويجوز عندئذ فقط هو الذي لا حد لها. لسوء الحظ ، معظمنا يسعى التبعية. نحن نعتمد على الزملاء والأصدقاء، ونحن نعيش في حالة من الانفصال ، في حالة أن يؤدي الصراع. يمكن للمرء الذي هو وحده لن يكون في حالة من الصراع. ولكن يمكن أن العقل لا يدرك ذلك ، لا يمكن فهمها ، فهي تعرف فقط بالوحدة من العزلة والتهميش.

Percevant l'isolement


L'isolement est très différente de la solitude. Il faut aller dans l'isolation d'être seul. L'isolation ne peut être comparée avec la solitude. L'homme isolé, seul, ne peut jamais savoir ce qui est créative seul. Avez-vous trouvé cet état de solitude? Nos esprits ne sont pas construits pour être seul. Le même processus mental est séparatif. Et ce qui sépare connaît l'isolement et l'exclusion.
Mais la solitude n'est pas séparable. C'est quelque chose qui n'appartient pas aux masses, qui n'est pas influencé par les masses, et non pas le résultat des masses, ce qui n'est pas constitué comme il est l'esprit est l'esprit des masses. L'esprit n'est pas une entité unique, créatif, car il a été assemblé, faites au cours des siècles. L'esprit ne peut jamais être seul. Ne peut jamais savoir la solitude. Mais, sentant leur isolement en allant à travers elle, se met en place que la solitude. Alors seulement peut-être ce qui est incommensurable. Malheureusement, la plupart d'entre nous cherchent dépendance. Nous nous appuyons sur des collègues et amis, nous vivons dans un état de séparation, dans un état qui provoque des conflits. Celui qui est seul ne peut jamais être dans un état de conflit. Mais l'esprit ne peut pas percevoir que, ne peuvent pas comprendre, elle ne connaît que la solitude de l'exclusion, l'isolement.
 


Perceiving the isolation
Isolation is quite different from loneliness. One must go through the insulation to be alone. The insulation can not be compared with loneliness. The isolated man, alone, can never know what is being creatively alone. Did you find this state of solitude? Our minds are not built to be alone. The same mental process is separative. And what separates knows the isolation and exclusion.
But loneliness is not separable. It's something that does not belong to the masses, which is not influenced by the masses, not the result of the masses, which is not constituted as it is the mind is the mind of the masses. The mind is not a single entity, creative, since it has been assembled, made in the course of centuries. The mind can never be alone. Can never know the loneliness. But, sensing their isolation when going through it, comes into being that loneliness. Only then may be that which is immeasurable. Unfortunately, most of us seek dependency. We rely on colleagues and friends, we live in a state of separation, in a state that causes conflict. One who is alone can never be in a state of conflict. But the mind can not perceive that, can not understand, she only knows the loneliness of exclusion, isolation.
JKirisnamurt

martes, 6 de diciembre de 2011

Uno debe tener grandes sentimientos


En el mundo moderno, donde hay tantos problemas, uno está propenso a perder la grandeza de sentimiento. Entiendo por esa palabra sentimiento, no el sentimentalismo, emocionalismo, no la mera excitación, sino esa calidad de percepción la calidad del oír, del escuchar, la calidad del sentir, sentir un pájaro que canta posado en un árbol, el movimiento de una hoja bajo el sol. Sentir las cosas con grandeza, profundamente, agudamente, es muy difícil para la mayoría de nosotros, debido a la gran cantidad de problemas que tenemos. Cualquier cosa que tocamos parece convertirse en un problema. Y, aparentemente, no hay un final para los problemas del hombre, quien parece completamente incapaz de resolverlos, ya que cuanto más aumentan los problemas existentes, más disminuyen nuestros sentimientos.
Por «sentimiento» quiero decir la apreciación de la curva de una rama, de la escualidez, de la suciedad del camino; quiero decir ser sensible al dolor de otro, hallarnos en estado de éxtasis ante una puesta del sol. Éstas no son expresiones de sentimentalismo, no son meras emociones. La emoción y el sentimentalismo se convierten en crueldad, pueden ser usados por la estructura social; y cuando hay sentimentalismo, sensación, nos volvemos esclavos de la sociedad. Pero uno debe tener grandes sentimientos. El sentimiento por la belleza, el sentimiento por una palabra, por el silencio entre dos palabras, la capacidad de escuchar con claridad un sonido, todo eso genera profundidad en el sentir. Y es esencial tener sentimientos intensos, porque sólo el sentir con profundidad y grandeza torna a la mente sensible en alto grado.
7 de mayo; Obras Completas de J. Krishnamurti - Vol. XV



جدید دنیا میں، جہاں اتنے سارے مسائل، ایک محسوس کی بویتا کھو جانے کا امکان ہے. میں نے اس لفظ کے جذبات،، جذباتیت نہیں emotionalism، نہیں محض جوش و خروش، لیکن تاثر کے معیار کی سماعت کے معیار کو سمجھنے، سن، معیار لگتا ہے، ایک گانے کے ایک درخت میں بیٹھے، پتی کی تحریک برڈ لگتا ہے سورج کے تحت. چیزوں کو بہت محسوس کرتے ہیں، گہری، تیزی سے، یہ ہم میں سے بیشتر کے لیے بہت مشکل، بہت سے مسائل ہم ہیں کی وجہ سے ہے. کچھ تمہیں چھو ایک مسئلہ میں تبدیل کرنے لگتا ہے. اور بظاہر وہاں انسان، جو ان کو حل کرنے کی پوری طرح سے عاجز لگتا ہے کے مسائل کا کوئی آخر نہیں ہے، کیونکہ اس سے زیادہ آپ کو موجودہ مسائل، زیادہ ہمارے جذبات کو کم اضافہ.


"محسوس" میں نے ایک شاخ کے وکر، گندگی، گندگی سڑک کی تعریف کا مطلب کی طرف سے، میں ایک دوسرے کے درد کو حساس ہونے کا مطلب ہے، خود کو غروب آفتاب سے پہلے پرمانند کی حالت میں تلاش. یہ جذبات کے اظہار نہیں کر رہے ہیں، محض جذبات نہیں ہیں. جذبات اور جذباتیت بیدردی بن، سماجی ڈھانچے کی طرف سے استعمال کی جا سکتی، اور جب جذبات، لگ رہا ہے، ہم معاشرے کے بندوں بن جاتے ہیں. لیکن ایک عظیم جذبات ہونا ضروری ہے. خوبصورتی کے لئے لگ رہا ہے، ایک لفظ کے معنی، الفاظ کے درمیان خاموشی کی طرف، کی صلاحیت سے واضح طور پر ایک آواز سن، سب جو اس احساس میں گہرائی پیدا کرنے کے لئے. یہ ضروری ہے کہ شدید جذبات ہیں، کیونکہ صرف دماغ کو دل کی گہرائیوں اور بویتا محسوس انتہائی حساس بن جاتا ہے.

viernes, 2 de diciembre de 2011

¿Qué papel juega la emoción en la vida?



¿Cómo surgen las emociones? Muy simple. Surgen por obra de los estímulos, por la acción de los nervios. Usted me clava un alfiler y salto; me lisonjea y estoy encantado; me insulta y eso no me gusta. Las emociones surgen a través de nuestros sentidos. Y casi todos funcionamos a base de nuestra emoción de placer; es obvio, señor. A usted le agrada que le reconozcan como hindú. Así pertenece a un grupo, a una comunidad, a una tradición, por antigua que sea; y le agrada eso, con el Gita, los Upanishads y las viejas tradiciones. Y al musulmán le agrada lo suyo, y así sucesivamente. Nuestras emociones surgen a causa de los estímulos, del entorno, etc. Eso es bastante evidente.
¿Qué papel juega la emoción en la vida? ¿Comprende? El amor, ¿es placer, es deseo? Si el amor es emoción, hay algo que cambia todo el tiempo, ¿verdad? ¿No conoce usted todo eso?
Uno ha de darse cuenta, pues, de que las emociones, el sentimentalismo, los entusiasmos, el sentir que uno es bueno y todas esas cosas, no tienen nada que ver con el verdadero afecto, con la compasión. Todo sentimiento personal, toda emoción, se vincula con el pensamiento; por lo tanto, resulta en placer y dolor. El amor no sufre, no experimenta dolor, porque no es la consecuencia del placer o del deseo.
2 de mayo; Obras Completas de J. Krishnamurti - Vol. XVII

lunes, 28 de noviembre de 2011

VIDA



Muy cerca de mi ocaso, yo te bendigo, Vida,

porque nunca me diste ni esperanza fallida,

ni trabajos injustos, ni pena inmerecida;

Porque veo al final de mi rudo camino

que yo fui el arquitecto de mi propio destino;

que si extraje las mieles o la hiel de las cosas,

fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas:

cuando planté rosales coseché siempre rosas.

...Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno:

¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!

Hallé sin duda largas las noches de mis penas;

mas no me prometiste tan sólo noches buenas;

y en cambio tuve algunas santamente serenas...

Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.

¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

************************************
Urgup
قريبة جدا من زوال بلدي ، وأنا فيكم، والحياة،

لأنك منحتني الأمل أبدا أي فشل ،

العمل أو العقوبة غير عادلة أو غير مستحق؛



لأنني أرى نهاية الطريق بلدي الخام

كنت مهندس مصير بلدي؛

إذا استخراج العسل أو مرارة الأشياء ،

وكان لأنهم يضعون المرارة أو العسل لذيذ :

عندما زرعت الورود الورود التي تحصد دائما.



... صحيح ، وسوف تزدهر بلدي اتبع فصل الشتاء :

ولكن لأنك لم تخبرني أن شهر مايو كان الأبدية!



وجدت بالتأكيد ليلة طويلة من آلام في بلدي؛

وعدت ليال من الخير فقط ؛

وبدلا من ذلك كان بعض الهدوء المقدسة...



أنا أحب، أنا أحب، مداعب الشمس وجهي.

الحياة ، وأنتم مدينون لي شيئا! الحياة، ونحن في سلام!


A.Nervo

jueves, 24 de noviembre de 2011

¡POR FAVOR,LEER DE PIE!

POR FAVOR, LEER DE PIE……..CHAPEAUX, Monsieur SARKOZY ! Excelente discurso de Sarkozy

(Especial para que lo lean los políticos y gobernantes de América Latina)

Discurso de un presidente rebelde. Hoy, hemos derrotado la frivolidad y la hipocresía de los intelectuales progresistas'De esos que el pensamiento único es el del que lo sabe todo, y que condena la política mientras la practica'Desde hoy no permitiremos mercantilizar un mundo en el que no quede lugar para la cultura : desde 1968 no se podía hablar de moral. Nos impusieron el relativismo.La idea del que todo es igual, lo verdadero y lo falso, lo bello y lo feo, que el alumno vale tanto como el maestro, que no hay que poner notas para no traumatizar a los malos estudiantes. Nos hicieron creer que la víctima cuenta menos que el delincuente.Que la autoridad estaba muerta, que las buenas maneras habían terminado, que no había nada sagrado, nada admirable. El slogan era VIVIR SIN OBLIGACIONES Y GOZAR SIN TRABAS. Quisieron terminar con la escuela de excelencia y del civismo.Asesinaron los escrúpulos y la ética. Una izquierda hipócrita que permitía indemnizaciones millonarias a los grandes directivos y el triunfo del depredador sobre el emprendedor. Esa izquierda esta en la política, en los medios de comunicación, en la economía. Le ha tomado el gusto al poder. La crisis de la cultura del trabajo es una crisis moral. Hay que rehabilitar la cultura del trabajo.Dejaron sin poder a las fuerzas del orden y crearon una frase: Se ha abierto una fosa entre la policía y la juventud : los vándalos son buenos y la policía es mala. Como si la sociedad fuera siempre culpable y el delincuente inocente Defienden los servicios públicos pero jamás usan transporte colectivo.Aman mucho a la escuela pública pero mandan a sus hijos a colegios privados.Adoran la periferia pero jamás viven en ella.Firman peticiones cuando se expulsa a algún ocupa, pero no aceptan que se instalen en su casa.Son esos que han renunciado al mérito y al esfuerzo, y que atizan el odio a la familia, a la sociedad y a la republicaHoy debemos volver a los antiguos valores del respeto, de laeducación, de la cultura, y de las obligaciones antes que los derechos.Estos se ganan haciendo valer y respetar los anteriores'.Nicolás Sarkozy


ARABE-ARABIAN

يرجى قراءة الكعكة!


يرجى قراءة الكعكة......... الفاتحة والمونسنيور ساركوزي! ممتازة خطاب ساركوزي


(كما يمكن ان تقرأ من قبل السياسيين الخاص والحكومات من أمريكا اللاتينية)


سوف  خطاب لرئيس ، لدينا هزم النفاق الرعونة والفكري لتلك التي يعتقد   هو الوحيد الذي يعرف كل شيء ، وتدين سياسة تسويق بينما اليوم لا يسمح العالم أنه ليس هناك مجال للثقافة : منذ عام 1968 لا يمكن لأحد أن يتحدث عن الأخلاق. فرضت علينا فكرة أن كل شيء  عادل وحقيقي وزائف ، جميلة وقبيحة ، أن الطالب هو جيدة مثل المعلمين ، وعدم جعل تلاحظ حتى لا صدمة للطلاب الفقراء. جعلونا نعتقد أن الضحية أقل من السلطة كان ميتا ، وأنه تم الانتهاء من حسن الخلق ، لم يكن هناك شيء مقدس ، شيء رائع. وكان شعار NO الالتزام والذين يعيشون في التمتع دون عراقيل. انهم يريدون انهاء مدرسة التميز وازع والأخلاق. وقطع اليسار المنافق السماح للمديرين الحيوانات المفترسة الكبيرة وانتصار منظم. ان هذا اليسار في السياسة والإعلام والاقتصاد. وقد اتخذت تروق للسلطة. أزمة ثقافة العمل هي أزمة أخلاقية. لإعادة تأهيل ثقافة إنفاذ القانون عاجزة وخلقت جملة واحدة : لقد فتحت فجوة بين الشرطة والشباب : الشرطة مخربون جيدة وسيئة. كما لو كان المجتمع دائما مذنب وبريء الجنائية الدفاع عن الخدمات العامة لكنها لم تستخدم لنقل الكثير  المدارس العامة ولكن ارسال اطفالهم الى المدارس هامش لكنه لم يعيش في طلبات عندما يتم إخراجه على سؤال ، ولكنها لا تقبل أن تكون مثبتة في ca الخاص الذين ضحوا على أساس الجدارة والجهد ، وتؤجج نيران الكراهية للأسرة ، ويجب على المجتمع و العودة إلى القيم القديمة والاحترام l ، والثقافة ، والالتزامات قبل  مؤكدا كسب واحترام الماضي ". نيكولا ساركوزي

UCRANIANO

ПРОЧИТАЙТЕ пиріг!

ПРОЧИТАЙТЕ PIE ... ... .. ввідні, мсьє Саркозі! Відмінний виступ Саркозі
(Спеціальний для читання з боку політиків та урядів Латинської Америки)
Виступ президента повстанської Сьогодні ми перемогли легковажність і лицемірство прогресивної інтелігенції "З тих, що думка є лише той, хто знає все, і засуджує політику в той час як practica'Desde комерціалізації сьогодні не дозволить світу що немає місця для культури: з 1968 року ніхто не міг говорити про мораль. Ми ввели ідея relativismo.La, що все тільки, істинні і помилкові, красиві і потворні, що учень так само добре, як учитель, а не робити позначки, щоб не травмувати бідних студентів. Вони змусили нас повірити, що потерпілий має менше влади delincuente.Que був мертвий, що хороші манери були закінчені, не було нічого святого, нічого не гідна захоплення. Гасло ніяких зобов'язань і безперешкодно насолоджуватися життям. Вони хотіли, щоб покласти кінець школи передового досвіду і civismo.Asesinaron докорів совісті та етики. Лівою лицемірною вихідна дозволяє менеджерам великих хижаків і торжество підприємця. Це залишило це в політиці, ЗМІ, економіки. Він прийняв симпатії до влади. Криза культури роботи є моральна криза. Щоб реабілітувати культури безсилі правоохоронних trabajo.Dejaron і створив одну фразу: Він відкрив розрив між поліцією і молоддю: Вандали поліції є хороші і погані. Неначе суспільство завжди було безневинним і винним кримінальної захисту суспільних послуг, але ніколи не використовуйте colectivo.Aman багато громадського транспорту школу, але посилати своїх дітей в школи privados.Adoran периферії, але ніколи не живуть в ella.Firman запити, коли вона викидається на питання, але не приймають для установки у вашому casa.Son тих, хто віддав їх заслуг і зусиль, і що паливо ненависть до сім'ї, суспільства і republicaHoy повинні повернутися до старих цінностей поваги, laeducación, культури і зобов'язань перед derechos.Estos стверджуючи, заробляти і поважати минуле ». Ніколя Саркозі


martes, 22 de noviembre de 2011

GRATITUD


La auténtica gratitud nunca puede encontrar palabras para expresarse a sí misma.

La gratitud que encuentra palabras para expresarse es solo una formalidad –porque todo aquello que es sentido con el corazón, inmediatamente va más allá de las palabras, de los conceptos, del lenguaje. Puedes vivirlo, puede brillar en tus ojos, puede emanar como una fragancia por todo tu ser. Puede ser la música de tu silencio, pero no puedes expresarlo. En el momento en que lo pronuncies, algo esencial muere inmediatamente,

Las palabras solamente pueden transportar cadáveres, no experiencias vivas.

La gratitud no tiene un objetivo externo ni tampoco interno. La gratitud es casi como la fragancia que desprende una flor. Es una experiencia que no está dirigida a nadie.

Cuando legas hasta el mismo origen de tu ser donde te sientes completamente como en primavera y las flores llueven sobre ti, de pronto sientes una gratitud que no está dirigida a nadie, exactamente como una fragancia que sale de ti, justo como el incienso desprendido nubes de humo y fragancia hacia un cielo desconocido y desapareciendo después.

Para mí, la gratitud es la mayor experiencia que puedes tener –no hacia Dios, no hacia nadie en particular…, simple gratitud hacia toda esta existencia. Estos pájaros, estos bellos árboles, toda esta existencia es tan hermosa que no sentir gratitud hacia ella es permanecer ciego, ignorante, inconsciente.

Este universo es tu hogar. Procedes de este universo y regresas de vuelta a él. La plegaria carece de sentido. Únicamente la gratitud…, ni siquiera tienes que emplear la palabra, simplemente el sentimiento de gratitud.

Pero el sentimiento de gratitud solamente surgirá cuando hayas experimentado los misterios, el esplendor, el jardín completo de flores que te es dado. Y tú no lo has pedido; de ningún modo lo mereces, no te lo has ganado. Es un puro regalo de la abundancia de la existencia en sí.

La existencia es abundante, tan cargada de esplendor que quiere compartirlo.

No puede compartirlo a menos que estés centrado en tu ser. Solamente puede compartir sus secretos con un Buda. Y tú tienes todas las oportunidades para llegar a ser un Buda.
osho







lunes, 21 de noviembre de 2011

Soledad no es aislamiento


Soledad no es aislamiento

Aunque todos somos seres humanos, hemos levantado muros entre nosotros y nuestros semejantes, a causa del nacionalismo, de la raza, la casta y la clase social, lo cual, a su vez, engendra aislamiento.
Ahora bien, una mente presa en este estado de soledad en este estado de aislamiento, no puede comprender jamás qué es la religión. Puede tener creencias, ciertas teorías, conceptos, fórmulas, puede tratar de identificarse con eso que ella llama Dios; pero la religión, a mi entender, no tiene nada que ver con ninguna creencia, con ningún sacerdote, con ninguna iglesia ni con los así llamados libros sagrados. El estado de la mente religiosa puede ser comprendido sólo cuando empezamos a comprender qué es la belleza; y la comprensión de la belleza debe ser abordada desde la total soledad. Cuando la mente está por completo sola, únicamente así y en ningún otro estado, puede saber qué es la belleza.
La soledad no es, obviamente, aislamiento, y no es singularidad. Ser singular, único, es meramente ser excepcional en algún sentido, mientras que estar completamente solo exige sensibilidad, inteligencia y comprensión extraordinarias. Estar completamente solo en lo interno, implica que la mente se halla libre de toda clase de influencias; por lo tanto, no está contaminada por la sociedad. Y debe hallarse en esa condición de soledad para comprender qué es la religión, la cual implica descubrir por uno mismo si existe algo inmortal, más allá del tiempo.

miércoles, 16 de noviembre de 2011

El anhelo es siempre anhelo

Para evitar el sufrimiento cultivamos el anhelo. Estando prevenidos de que el apego tarde o temprano acarrea dolor, queremos desapegarnos. El apego es satisfactorio, pero al percibir el dolor que lleva en sí, queremos satisfacernos de otra manera, por medio del desapego. El desapego es lo mismo que el apego en tanto depare satisfacción. Lo que realmente buscamos, pues, es satisfacción; anhelamos estar satisfechos por cualquier medio que sea.
Dependemos o nos apagamos porque ello nos brinda placer, seguridad, poder, una sensación de bienestar, aunque involucre dolor y miedo. Buscamos el desapego también por placer, a fin de no ser lastimados, heridos internamente. Nuestra búsqueda es de placer, gratificación. Sin condenar ni justificar, debemos tratar de comprender este proceso, porque a menos que lo comprendamos, no hay salida para nuestra confusión y nuestras contradicciones. ¿Puede nuestro anhelo satisfacerse alguna vez o es un abismo sin fondo? Ya sea que anhelemos lo bajo o lo alto, el anhelo es siempre anhelo, una llama ardiente, y lo que puede ser consumido por ella, pronto se convierte en cenizas; pero el anhelo de satisfacción permanece ahí, ardiendo siempre, consumiendo siempre; no termina jamás. El apego y el desapego atan por igual, y ambos deben ser transcendidos.
JKrisnamurti

turco

Acı önlemek için özlem yetiştirmek. Eki er ya da geç ağrısına yol açtığını forewarned olarak, biz ayırmak istiyorum. Ek tatmin edici, ancak acı onunla taşır algıladıkları, aksi takdirde müfreze ile karşılamak istiyorum. Müfreze aynı şeyi memnuniyetini süre eki için tutar. Gerçekten aramak Öyleyse biz özlemek olursa olsun hiçbir şekilde yerine getirilmesi için memnun.
Bize zevk, güvenlik, güç, refah duygusu verir, ama acı ve korku içerir çünkü kapalı bağlıdır veya. Müfreze de zevk aramak, böylece zarar değil, içten de yaralandı. Bizim arama zevk, haz içindir. Bunu anlamadan dolayı kınama veya gerekçe olmadan, biz, bu süreci anlamak için bizim karışıklık ve çelişkilerin hiçbir çıkış yolu denemek gerekir. Bizim arzu hiç bir dipsiz kuyu yerine veya mu? Eğer istemek İster düşük veya yüksek, özlem, her zaman yanan bir alev özlem ve küle döner yakında tarafından tüketilebilir ne, ama tatmin arzusu her zaman, şimdiye kadar tüketen, hiçbir yanma, orada kalır hiç bitmez.Eki ve dekolman bağlamak eşit ve her ikisi de aşan olmalıdır.
 

lunes, 14 de noviembre de 2011

La soledad - La religión - Dios - La meditación


Estar solo tiene belleza

No sé si alguna vez se ha sentido angustiosamente solo; cuando de pronto se da cuenta de que no tiene relación con nadie ‑no es un darse cuenta intelectual, sino factual-... se da cuenta de que está completamente aislado. Se hallan bloqueadas todas las formas del pensamiento y de la emoción; usted no puede dirigirse a ninguna parte, no hay nadie a quien acudir; los dioses, los ángeles, todos se han ido más allá de las nubes, y tal como las nubes se desvanecen, también ellos se han desvanecido; usted está absolutamente aislado, separado de todo ‑no usaré aquí la palabra solo.

Solo tiene un significado muy diferente, tiene belleza. Estar solo, en ese sentido, es algo por completo distinto. Y uno debe estar solo. Cuando el hombre se libera de la estructura social de codicia, envidia, ambición, arrogancia, logro, posición cuando se libera de todo eso, está completamente solo. Esa soledad es muy diferente de la soledad del aislamiento. En ella hay una gran belleza, existe el sentimiento de una energía inmensa.
JKrisnamurti




miércoles, 9 de noviembre de 2011

La inteligencia - Los sentimientos - Las palabras - El condicionamiento


La verdad, el verdadero Dios ‑Dios verdadero, no el Dios que es hechura del hombre- no quiere una mente que ha sido destruida, una mente trivial, superficial, estrecha, limitada. Necesita una mente sana, una mente rica ‑rica no en conocimientos sino en inocencia-, una mente sobre la cual jamás haya habido una marca dejada por la experiencia, una mente libre del tiempo. Los dioses que ustedes han inventado para confortarse aceptan la tortura, aceptan una mente que se ha embotado. Pero aquello que es verdadero no lo acepta; quiere un ser humano completo, total, un ser humano cuyo corazón sea pleno, rico, claro, capaz de sentir intensamente, capaz de ver la belleza de un árbol, la sonrisa de un niño, la angustia de una mujer que jamás ha tenido una comida completa.
Debemos tener este sentimiento extraordinario, esta sensibilidad hacia todo: hacia el animal, hacia el gato que se pasea encima del muro, hacia la escualidez, la suciedad, la inmundicia de los seres humanos que viven en la extrema pobreza, en la desesperación. Debemos ser sensibles, lo cual implica sentir intensamente, no en cierta dirección particular, no como una emoción que va y viene, sino ser sensibles con nuestros nervios, nuestros ojos, nuestro cuerpo, nuestros oídos, nuestra voz. Debemos ser completamente sensibles todo el tiempo. A menos que uno sea tan plenamente sensible, no hay inteligencia. La inteligencia adviene con la sensibilidad y la observación.
1 de mayo; Obras Completas de J. Krishnamurti Vol. XIV

lunes, 7 de noviembre de 2011

Uno debe ir muy a lo profundo para conocer el júbilo


Muy pocos de nosotros disfrutamos plenamente de algo. Es muy pequeño el júbilo que nos despierta la visión de una puesta del sol, o ver a una persona atractiva, o a un pájaro en vuelo, o un árbol hermoso, o una bella danza. No disfrutamos verdaderamente de nada. Miramos algo; ello nos entretiene o nos excita, tenemos una sensación que llamamos gozo. Pero el disfrute pleno de algo es mucho más profundo, y esto debe ser investigado y comprendido .
A medida que envejecemos, aunque queremos disfrutar de las cosas, lo mejor ya nos ha abandonado; deseamos deleitarnos con otra clase de sensaciones: pasiones, lujuria, poder, posición. Aunque sean superficiales, éstas son las cosas normales de la vida; no son para ser condenadas ni justificadas, sino que debemos comprenderlas y darles su exacto lugar. Si uno las condena por carentes de valor, por sensuales, estúpidas o poco espirituales, destruye todo el proceso del vivir...
Para conocer el júbilo, uno debe ir mucho más a lo profundo. El júbilo no es mera sensación. Requiere un refinamiento extraordinario de la mente, pero no el refinamiento del «yo» que acumula más y más para sí mismo. Un «yo» así, un hombre así, jamás podrá comprender este estado de regocijo en el que no existe el «uno» que se regocija. Tenemos que comprender esta cosa extraordinaria; de lo contrario, la vida se vuelve muy trivial, superficial, mezquina: nacer, aprender unas cuantas cosas, sufrir, engendrar hijos, asumir responsabilidades, ganar dinero, tener un poco de entretenimiento intelectual y después morirse.
JCKrisnamurti

jueves, 6 de octubre de 2011

Jamás cuestionamos el problema de la dependencia


                   ¿Por qué dependemos? Psicológicamente, internamente, dependemos de una creencia, de un sistema, de una filosofa; pedimos a otro que nos indique una forma de conducta; buscamos instructores para que nos muestren un estilo de vida que pueda brindarnos cierta esperanza, cierta felicidad. Así, siempre vamos en busca de alguna clase de dependencia, de seguridad, ¿no es así? ¿Puede la mente liberarse alguna vez de este sentido de dependencia? Lo cual no quiere decir que la mente deba tratar de alcanzar la independencia; eso es sólo la reacción a la dependencia. No hablamos de independencia, de libertad con respecto a un estado en particular. Si somos capaces de investigar sin la reacción que implica el procurar librarnos de un estado particular de dependencia, entonces podemos penetrar más profundamente en ello [...]. Aceptamos la necesidad de la dependencia, decimos que es inevitable. Jamás hemos cuestionado todo el asunto, por qué cada uno de nosotros busca alguna clase de dependencia. ¿No es porque, en el fondo, lo que realmente exigimos es permanencia, seguridad? Hallándonos en un estado de confusión, anhelamos que alguien nos saque de esta confusión. Por eso, estamos siempre interesados en cómo escapar del estado en que nos encontramos, o en cómo evitar tal estado. En el proceso de evitarlo, estamos obligados a crear alguna clase de dependencia, la cual se convierte en nuestra autoridad. Si para nuestra seguridad, para nuestro bienestar interno, dependemos de otro, esa dependencia da origen a innumerables problemas; y entonces tratamos de resolver tales problemas, los problemas del apego. Pero jamás cuestionamos, jamás investigamos el problema de la dependencia misma. Quizá si pudiéramos, inteligentemente, con plena percepción alerta, investigar esta cuestión, seríamos capaces de descubrir que la dependencia no es en absoluto el problema, que ella es tan sólo un modo de escapar de un hecho más profundo.
J.Krisnamurthi-El libro de la Vida



martes, 4 de octubre de 2011

La dependencia - El apego - La relación - El miedo

Una mente libre es humilde

¿Alguna vez ha investigado usted el problema de la dependencia psicológica? Si lo investiga a fondo, hallará que casi todos somos terriblemente solitarios. La mayoría de nosotros tiene mentes muy superficiales y frívolas. Muy pocos sabemos qué significa amar. Así, a causa de esa soledad, de esa insuficiencia, de esa privación vital, estamos apegados a algo, apegados a la familia; dependemos de ella.
Y cuando la esposa o el marido nos vuelven la espalda, cuando se apartan de nosotros, nos sentimos celosos. Los celos no son amor; pero el amor que la sociedad admite en la familia se considera respetable. Eso es otra forma de defensa, otra manera de escapar de nosotros mismos. Por lo tanto, la resistencia en cualquiera de sus formas engendra dependencia. Y una mente que depende jamás puede ser libre.
Ustedes necesitan ser libres, porque verán que una mente libre contiene en sí la esencia de la humildad. Esa mente libre y, por consiguiente, humilde, es la que puede aprender; no así una mente que ofrece resistencia. El aprender es algo extraordinario; aprender, no acumular conocimientos. Acumular conocimientos es una cosa por completo diferente. Lo que llamamos conocimiento es comparativamente fácil, porque es un movimiento de lo conocido a lo conocido. Pero aprender es un movimiento desde lo conocido a lo desconocido. Sólo así aprende uno, ¿verdad?
J.Krisnamurthi-El libro de la Vida

viernes, 19 de agosto de 2011

EJECUCION DE JUANITO MAMANI PORCO

Yo, la omnimoda,la mas mejor, su exelencia reverendisima e ilustrisima, la de todos los codigos procesales incluidos el Martin Fierro, libro de cabecera (Lo usa para sostener la pata de la cama) me veo en la obligacion de difundir la tan esperada noticia, por la que he luchado por tantos años:



EL QUE CUELGA AL MEDIO ES EL MALDITO,INDINO,Y DAÑIGNO

HA SIDO EJECUTADO EL SALVAJE LEGULEYO JUANITO MAMANI PORCO, POR EXPRESAS DIRECTIVAS EMANADAS POR MI .VUESA MERCE,EXELENCIA ILUSTRISIMA Y NEGRISIMA DEL CONDADO DE ASCOCHINGA
El texto del siguiente mensaje es pura ficcion, cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia, el presente es tan solo fruto de la imaginacion del creador que utiliza la satira y el grotesco, para esta historia de ficcion




miércoles, 3 de agosto de 2011

EL LAGO Y SU ENSEÑANZA

J. Krishnamurthi




Estando en la orilla que daba a un parque muy bien cuidado, uno se encontraba muy cerca del agua. Esas aguas no estaban contaminadas en absoluto, y su textura y belleza parecían entrar en uno mismo. Se podía percibir su frescura en el aire perfumado por su verde pasto y uno se sentía ser parte de todo ello -de la corriente que se movía lento y de las siluetas que se reflejaban en la profunda quietud de sus aguas.



Lo más extraordinario era ese sentimiento de afecto -no por algo o por alguien en particular sino más bien por un sentido de plenitud, de algo que se podía llamar amor. Lo único que parecía tener importancia o sentido era poder ahondar en sus profundidades, no con nuestra pequeña y mezquina mente y sus inacabables pensamientos balbucientes sino en ese silencio que es el único medio o instrumento que puede penetrar en aquello que escapa a la mente contaminada.



No sabemos lo que es el amor; tan sólo conocemos sus síntomas -el goce, el dolor, el temor y la ansiedad que todo eso nos produce-. Tratamos de solucionar los problemas que esos síntomas nos ocasionan, y todo eso se torna un vagar en la oscuridad, y así pasamos nuestros días y nuestras noches ¡y pronto todo termina en la muerte!



Parados ahí en la orilla del lago, mirando la belleza de sus aguas, sentimos que lo único que podría resolver los problemas humanos, los de las instituciones y las relaciones del hombre con el hombre -que es lo que constituye la sociedad- y para que todo encontrara su lugar justo, sería que en silencio dejáramos que eso que se llama amor penetrara en nosotros.



Mucho se ha hablado del amor. No hay un solo joven que no haya dicho alguna vez a alguna mujer que la ama. También los políticos han jugueteado con esa palabra. Realmente la hemos estropeado y recargado de mucho sinsentido. La hemos llenado de nuestra propia esencia y mezquindad. En este estrecho y pequeño contexto tratamos de encontrar lo otro y penosamente volvemos a nuestra confusión y miseria cotidianas.

Pero ese amor estaba ahí en el agua, en todo lo que nos rodeaba -en la hoja, en el pato que trataba de engullir un gran pedazo de pan, en la mujer coja que pasaba ante nosotros. No era una identificación romántica ni una racionalización verbal, astuta. Sin embargo, estaba ahí, tan palpable y evidente como estaba ese coche o ese barco en el agua.



Ese amor es lo único que podría darnos una respuesta a todos nuestros problemas -no una respuesta, puesto que entonces no habría problemas, ya que tenemos problemas de toda índole porque tratamos de resolverlos sin amor, y por consiguiente éstos se multiplican y se acrecientan.



No podemos acercarnos al amor ni asirlo; pero algunas veces, cuando nos detenemos por un camino o en un lago, al mirar una flor o un árbol, al ver a un labriego que ara su tierra -si uno permanece silencioso, no envuelto en sus propios sueños o en su aburrimiento sino en un estado intenso de silencio-, quizá eso llegue a nosotros.



Y cuando nos llegue no hay que querer atesorarlo como si fuese tan sólo una experiencia que queremos asir. Una vez que nos haya tocado eso ya nunca volveremos a ser iguales. Dejen que eso opere en vez de que actúe su propia codicia o su justa indignación social. Ese amor es en verdad algo muy salvaje e indómito y su belleza no es de manera alguna una cosa respetable.



Sin embargo, nunca lo deseamos en realidad porque tenemos el sentimiento de que puede ser algo muy peligroso.



Somos animales muy domesticados.



Nos rebelamos, sí, pero siempre dentro de una jaula que nosotros mismos nos hemos forjado con nuestros argumentos y disputas, con nuestros guías políticos tan absurdos, con nuestros gurús que nos explotan, y también con nuestras propias arrogancias, ya sean éstas refinadas o burdas.



Dentro de esa jaula puede existir anarquía o puede haber cierto orden que, a su vez, da cabida al desorden. Y todo esto ha persistido a lo largo de los siglos -la explotación, el retroceso con sus cambiantes patrones de estructuras sociales, quizá poniendo fin a la pobreza aquí y acullá.



Pero si anteponemos todo esto porque lo consideramos esencial, perderemos lo otro.



Algunas veces cuando se está solo -y si se tiene suerte- podrá llegar a nosotros en un instante, en el que vemos caer una hoja o al observar un árbol solitario a lo lejos en un camino sin nadie.



El lago era muy profundo, con encumbrados riscos en ambas laderas. Uno podía ver la boscosa orilla opuesta, con sus árboles cubiertos de hojas nuevas primaverales. Esa ribera del lago era más escabrosa y el follaje de los árboles quizá más tupido. Las aguas esa mañana estaban quietas y plácidas, de un azul verdoso. Era un lago muy bello y en él había cisnes y patos. De vez en cuando una barquichuela con sus pasajeros lo surcaba.